technologie

definice spoileru

Termín spoiler pochází z anglického slovesa To spoil, což znamená kazit. V praxi má tento koncept dvě zcela odlišné aplikace: ve vztahu k automobilům a nejčastěji ve světě fikce.

Spoiler chápán jako spoiler na autě

Spoiler je spoiler, který je připevněn k vozidlu se záměrem, aby vypadalo sportovněji a aerodynamičtější. Tento typ příslušenství je součástí kultury tuningu, personalizace vozidel (tuning lze přeložit jako úprava).

Ve světě kina a zábavy

V beletrii znamená spoiling předem oznámit děj nebo jeho klíčovou část. Když tato událost nastane, zápletka je odhalena a kdokoli informace obdrží, může částečně nebo úplně ztratit zájem. Tento jev lze použít ve filmech, televizních seriálech nebo jiných fikcích.

Exploze s příchodem nových technologií

První zprávy o spoileru pocházejí ze 70. let, kdy se touto problematikou začal v souvislosti s některými filmy zabývat americký tisk. S nástupem nových technologií však spoiler získal nový rozměr. Nové komunikační systémy (například SMS, Facebook nebo Twitter) umožňují rychlé šíření informací, což znamená, že obsah některých beletristických děl může být znám předem. V tomto smyslu má být obětí spoileru zřejmé důsledky, ale je to realita, kterou lze jen stěží vyřešit.

Zamyšlení nad slovem spoiler, alternativy, které sdílejí stejný význam

V našem jazyce neexistuje ekvivalentní slovo. Místo toho můžete použít sloveso gut, ruin, nebo to může být dokonce vyjádřeno tím, že argument byl odhalen. Alternativy spoilerů nejsou příliš vhodné.

Z tohoto pohledu dává tento anglicismus velký smysl. Něco podobného se děje se slovem fotbal, protože by se nezdálo příliš rozumné nazývat ho fotbalem (i když ve Španělsku existují některé týmy s tímto názvem).

Anglicismy

Použití anglicismů vyvolává určitou debatu. Pro někoho jeho masivní začlenění zdegeneruje jazyk a v mnoha případech je zcela zbytečné (ok, dalo by se říct ok, sponzor místo sponzora, móda místo módy, mezi mnoha dalšími příklady). Jsou však tací, kteří se domnívají, že jde o logický proces typický pro globalizaci, takže chápou, že by se to mělo normálně předpokládat.

Není snadné přijmout přesné kritérium, zda přijmout anglicismus nebo ne. V každém případě se někteří lingvisté domnívají, že pokud již v našem jazyce existuje platný a přijímaný termín, není důvod zavádět jiný, který patří do jiného jazyka.

$config[zx-auto] not found$config[zx-overlay] not found